Not seeing a Scroll to Top Button? Go to our FAQ page for more info.

septiembre 20, 2013

Reseña: Ash


Título: Ash
Título original: Ash
Autora: Malinda Lo
ISBN: 9780316040099
Editorial:- 
Páginas: 215 (digital)








A raíz de la muerte de su padre, Ash queda a merced de su cruel madrastra. Consumida por la pena, su única alegría la obtiene de la luz moribunda del fuego de la chimenea, releyendo los cuentos de hadas que su madre una vez le contó. En sus sueños, algún día las hadas se la llevarán lejos, tal como se dice que hacen. Cuando conoce al oscuro y peligroso Sidhean, cree que su deseo puede ser concedido. El día que Ash conoce a Kaisa, La cazadora del Rey, su corazón comienza a cambiar. En lugar de perseguir a las hadas, Ash aprende a cazar con Kaisa. Aunque su amistad es tan delicada como una nueva flor, vuelve a despertar la capacidad de Ash hacia el amor y su deseo a vivir. Pero el Sidhean ya ha reclamado a Ash como suya, y ella debe escoger entre los sueños de los cuentos de hadas y el verdadero amor. Encantador, fascinante y romántico, Ash trata sobre la conexión entre la vida y el amor, la soledad y la muerte, donde la transformación puede provenir aun de la pena más profunda.










No estoy en contra de los retellings, éste año leí un increíble y creí que un retelling de la cenicienta no era mala idea, la sinopsis es interesante, la portada se me hace bonita pero... no me gusto nada, de nada. 

Es confuso de principio a fin, la traducción es pésima, los personajes no sobresalen, la narración es lamentable, todo en éste retelling es horrible. La protagonista tiene un par de momentos en los que agrada, pero por lo demás se olvida por completo cuando terminas el libro. Tiene toques de fantasía que son una de las cosas que rescataría, me hubiese gustado que a Sidhean se le diera más importancia, sin importar a quien elige, se me hizo un personaje lo suficientemente misterioso para darle más protagonismo. 

Ash está en una etapa de su vida en la que trata de identificar lo que quiere, a pesar de trabajar como criada de su madrastra, que por cierto no se me hizo tan mala como la historia original. Las hermanastras por otra parte parece que las sacaron de una película de la cenicienta en donde a veces son  buenas con ella y otras no tanto, lo que ya sabemos de la historia. 

Tal vez si la traducción fuese mejor, me hubiera encontrado disfrutando de la historia, a pesar de los cambios que la autora hace, sobre todo al final que es donde Ash decide que hacer con lo que siente y que la verdad no me gusto, si, entendí la conexión que tenía con Kaisa pero no me agrado el final. 

Encontré que no hay las suficientes pausas o apartados por así llamarlos entre una situación y otra, quiero pensar que se debe a la traducción porque si el libro está escrito así que mala edición le hicieron. Así que no me gusto nada, solo rescato a Sidhean y que a Ash le gustará leer, porque ni siquiera su nombre me gusta, es como carente de personalidad, no sé, ella en sí se me hizo aburrida y fácil de controlar... falta de carácter en pocas palabras. 


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por tus comentarios.
Te pido evitar el spam y/o los insultos, si se da el caso tu comentario no será visible :D

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...